某天~在便利商店裡~
店內正聽著廣播...
一段熟析的前奏 飄入耳內...
就是這首~ ラブ‧スト─リ─は突然に
東京愛情故事...大概是我小四時候的日劇吧
因為這一部~我開始看愛日劇
這部片在我心中 一直都是經典中的經典~
回想一下自己以前多沉迷吧...
我記得以前開始撥日劇的頻道
應該是衛視中文台... 當時都還是中文配音
之後~台視也開始重播"東京愛情故事"
看第一輪的時候... 就是一個超迷的小學生
後來台視週末晚間重播的時候...
我會打開我家的錄放影機...
當時我買了很多空白VHS錄影帶
每逢日劇放映時段... 我就會開始將它錄下來
就算當時我不在家... 我也會將它預約錄影
除了用行動表示來收藏這部日劇
自己每次看的時候~都相當沉浸在劇情中...
不管看了多少次 都還是會打開來一看再看...
尤其是... 那段莉香離完治而去
自己先搭上早一班的電車離開
莉香在電車上哭泣...
我在電視機前也跟著一直哭 >////<
哈哈...
以下來回顧一下這首我心中的經典主題曲
這首可能是我會唱的第一首日文歌
不過... 學了日文之後~
既然忘記 我可以看著五十音來好好唱它
現在來好好哼一哼吧
ラブ‧スト─リ─は突然に - 小田和正
何(なに) からつたえればいいのか 一切不知要從何說起才好
分(わか) らないまま時(とき) は流(なが)れて 不知不覺中時光已悄悄溜走了
浮(う)かんでは消(き)えてゆく 剛浮現出來又要消失了
ありふれた言葉(ことば)だけ 腦海中只剩一些過去經常談論的話題
君(きみ)があんまり素敵(すてき) だから 由於妳真的很美
ただ素直(すなお) にすきと言(い)えないで 所以請別說只喜歡我的誠實
多分(たぶん) もうすぐ 一切不必再多說了
雨(あめ) もう止(や)んで二人(ふたり) たそがれ 兩個人的黃昏中 雨也停了
あの日(ひ)あの時(とき) あの場所(ばしょ)で 那一天 那個時候 在那個地方
君(きみ)に會(あ)えなかったら 如果不能遇到妳的話
僕等(ぼくら)はいつまでも 我們永還是
見知(みし)らぬ二人(ふたり)のまま 彼此不認識的兩個人
誰(だれ)かが甘(あま)く誘(さそ) う言葉(ことば)に 請別在他人的甜言蜜語中
もう心(こころ)搖(ゆ)れたりしないで 動搖了妳的心
切(せつ)ないけどそんな風(ふう)に 即使感到傷心
心(こころ)は縛(しば)れない 也別那樣地束縛了自己的心
明日(あした)になれば君(きみ)を消(き)えて 如果明天妳就要消失的話
いまよりもっと好(す)きにはなる 從現在開始我會更愛妳
そのすべてが僕(ぼく)の中(なか)で 那一切將會在我心中
時(とき)を超(こ)えてゆく 隨著時間而渡過
君(きみ)のために 翼(つばさ)になる 我願為了妳變成一支翅膀
君(きみ)を守(まも)りつつける 繼續守在妳身邊
柔(やわら)かく君(きみ) をつつむ 溫柔地包圍著妳
あの風(かぜ)になる 即使是一陣風也好
あの日あの時 あの場所 で 那一天 那個時候 在那個地方
君 に會えなかったら 如果不能遇到妳的話
僕 等はいつまでも 我們永還是
見知らぬ二人のまま 彼此不認識的兩個人
今君(いまきみ)の心が動(うご)いた 既然妳的心己經變了
言葉(ことばと)止めて 肩(かた)を寄(よ)せて 什麼都別說了 靠近我的肩
僕 は忘 れないこの日を 我不會把我所沒忘的這一天和妳
君 を誰 にも渡 さない 讓別人搶走
留言列表